Перевод "half a year" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение half a year (хаф э йио) :
hˈɑːf ɐ jˈiə

хаф э йио транскрипция – 30 результатов перевода

As we look back we thank our teachers for all they've done. Then I guess after today... This is goodbye.
I received the first letter from akari half a year later...
I remember every last word of it.
Ну вот... пришло время... сказать "прощай"...
Первое письмо от Акари пришло лишь спустя полгода, летом, когда я был в первом классе средней школы.
Я помню каждую строчку этого письма.
Скопировать
One red dash light and a set of uni blues.
He was a guest of the state for burglary two until he made parole about a half a year ago.
I'II get Cabot on standby for a warrant.
Одна красная мигалка и комплект сандартной униформы.
- Он сидел в тюрьме штата за кражу второй степени, ... пока не вышел условно-досрочно полгода назад.
- Я сообщу Кэбот, что бы готовила ордер.
Скопировать
Sue said it isn't possible
Practically lived with trees for half a year I'll plant them for you
- What kind of trees?
Сю сказал, что это невозможно.
Практически прожив среди деревьев почти полгода, я тебе их посажу.
– Какие деревья?
Скопировать
Noboru, I am at Pluto, the end of solar system.
It's been a half a year since we left the Earth.
The Lysithea armada has continued the Tarsian survey all the way from Jupiter, but we haven't found signs of the Tarsians anywhere.
АВгУСТ 204 7 гОДА, ОКОЛО ОРБИТЫ ПЛУТОНА Нобору-кун, я на Плутоне. Это самый край Солнечной Системы .
Прошло полгода с тех пор, как мы покинули Землю.
После вылета с Юпитера Лисифея продолжает Тарзианское исследование. Только тут нет даже намека на тарзиан.
Скопировать
- Is true.
About half a year back, at the Triumph settlement.
Only it wasn't Bridget then, it was Saffron.
- Это правда.
Где-то полгода назад, в деревне на Триумфе.
Только тогда имя было не Бриджит, а Саффрон.
Скопировать
That's not true, Werner.
Half a year and the kid will start getting on your nerves.
That's not true. I fed the cats too.
Вернер, что ты несёшь?
Полгода, и ты начнёшь вешаться от своего ребёнка.
Неправда, я ухаживала за кошками.
Скопировать
- Yeah. - He's a musician.
Half a year ago, this girl broke his heart.
He stopped playing. Now he just stands there like that.
Он музыкант, талантливый...
Пол года тому назад он сломался из-за бабы,
Он больше не может играть, видишь, какой он,
Скопировать
The pain's killing me...
Half a year, at least, before your friend can ride with you. He's not my friend.
Shpoon, aren't we friends? Shpoon?
- Ай-ай, я умираю, как больно...
- Он еще долго не сможет ходить, твоему другу пол года нельзя будет ездить с тобой.
- Что, Шпун, ра-азве мы не дру-узья?
Скопировать
You guys... are alchemists?
It's been half a year since my sister died.
We didn't know the cause.
Вы что... алхимики?
Полгода прошло с тех пор, как моя сестра умерла...
Никто не знал, от чего.
Скопировать
How dare you trust him with our money?
It took us half a year to prepare this and at the very end you decide this all on your own!
And why do you do it all in one hit?
Вы что думаете, вы обещали нам перевезти миллионы? !
Этот Кадиллак мы готовили месяцы, вы решили всё поменять в последний момент. - Выбрали его без согласия с нами!
- Позвольте! Как вы это перевезете?
Скопировать
When the summer's over we're going.
Oh, Jack, we've been on this boat half a year now.
I need shore leave.
Когда лето кончится.
Мы сидим на этой яхте полгода.
Мне нужно сойти на берег.
Скопировать
When the waters recede, the plants grow like monsters.
It's an insane, godforsaken place that just turns back into jungle within half a year.
I... I see... The start-up costs on #444 were enormous; it still consumes vast amounts of our resources.
Когда вода спадает, всё начинает зарастать растениями с чудовищной быстротой.
Это глухое, заброшенное место. Которое можно считать джунглями только полгода.
Затраты на запуск проекта №444 были огромны, и он продолжает забирать значительное число наших ресурсов.
Скопировать
What do you mean, safe?
Within half a year, you'll be a captain of industry.
You'll have to wear another suit. Pinstripe suits are out.
Что вы называете "по полной"?
А то, что отныне ты больше не сделаешь ни шагу, не скажешь ни слова, не посоветовавшись со мной, и через полгода ты станешь королем бизнеса во Франции.
И ещё, ты сменишь костюм, а то полосатое на полосатом как-то не смотрится.
Скопировать
Who knows?
We'll be staying here for half a year.
Anyone will tell you that the best girls in Siberia are Solomin redheads.
Мне тут больше делать нечего.
Давайте знакомиться. Давайте, Алексей.
Не понял... И у нас известно, как в Сибири появляется бабник, значит Алексей Устюжанин.
Скопировать
2 years and 6 months is the States at Harvard.
] for half a year.
But in the States 2 years and 6 months.
В Штатах - 2 года и 6 месяцев, в Гарварде.
До этого был в Дубне полгода.
А в Штатах 2,5 года.
Скопировать
Here is the acoustics.
Went on half a year in the delegation.
That Make yourself at home.
Это из крайней комнаты, у нас тут слышимость такая.
Я тебе дам ключ от комнаты Иванопуло.
Он уехал на полгода в командировку.
Скопировать
It's been six months.
Tom Grunemann has been missing for half a year.
And all the FBI has to offer is a report that must bore even you.
Прошло 6 месяцев.
Том Грюнеман пропал полгода назад.
А всё, что ФБР может предложить это отчёт, который нагонит сон даже на вас.
Скопировать
What?
We worked on this De Sade for half a year.
Can't you see we don't want it anymore?
Что?
Мы работали над этим "Де Садом" полгода!
- Разве ты не видишь, мы не хотим больше?
Скопировать
No.
We stayed at the bar for half a year. Folks back home forgave us, and we came back.
What about her?
не помню.
бабушка? и мы смогли вернуться.
А ваша сестра?
Скопировать
I'd care less if you dropped dead.
"half a year later my father was dead.
He died from a brain tumor.
- Можешь хоть сдохнуть, мне плевать!
Пол года спустя, мой отец умер.
Раковая опухоль головного мозга.
Скопировать
When did you move in?
Around half a year ago.
You're a computer pro!
Когда вы въехали?
Полгода назад
Вы разбираетесь в компьютерах!
Скопировать
Isn't it?
"Sangam" was a big hit, it played for half a year.
Until Morris shut the theater.
Что, нет?
"Сангам" – великий фильм. Его крутили полгода подряд.
–До тех пор, пока Моррис не закрыл кинотеатр.
Скопировать
-The new members are accepted on a trial basis for a half year,
And believe me, this is a half a year of service that,
-Molly, where's my hat?
"то новеньких принимают только после испытательного срока в полгода.
Ц" поверьте мне, господа, эти полгода, все эти песни! ЦЅольшое спасибо... ј сейчас споЄм, все вместе, песню нашего ансамбл€ Ц в последний раз.
ћали, где мо€ шл€па? Ќу же, быстрее.
Скопировать
Virginia Renoir - chick. Her job? Typist.
She came here half a year ago.
You don't need to write anything down, everything is written on her face.
Виржиния Ренуар - цыпочка.
Профессия?
Машинистка. Поступила полгода назад.
Скопировать
Have patience.
We've been in space for half a year now and I still can't get used to the beauty of the earth as it's
Nyunya.
Потерпи.
Полгода продолжается наш полет над планетой. Но привыкнуть к тому, как прекрасна Земля из космоса, невозможно.
Нюня.
Скопировать
You dancin' small. Do it right.
"I'll get sick of it soon"she said yet here she still is half a year later.
Once the first term's over, i'm quitting.
Мало двигаешься, шевелись.
Меня скоро стошнит от этого, сказала она. Но полгода спустя ещё держится.
После первого семестра я брошу школу.
Скопировать
He doesn't speak too well.
Jonas visited him for half a year until he was sent away for treatment.
The parents often come to visit.
Речь ему дается с трудом.
Йонас навещал его в течение полугода, пока его не увезли на лечение.
Родители часто ездят его навещать.
Скопировать
I can't do anything till March 1.
They committed themselves for half a year.
The return isn't payable till then.
Я ничего не могу сделать до первого марта.
Они связаны обязательством на полгода.
До этого срока нет и речи о возврате денег.
Скопировать
For how long?
Half a year... What prison?
Ruzyne. It was really comfortable... These are all run down whores that nobody wants
Полгода...
Где срок мотал?
Ништяк... которых уже никто не ебет
Скопировать
What do you mean got out? We left so much money here and you don't let us in? You've just lost your best clients!
We were going to pay you half a year advance tomorrow...
Pack up our things, Mark, we're leaving this dump.
Вы только что потеряли своих лучших клиентов!
Мы завтра собирались заплатить за полгода вперед... никогда!
мы оставляем эту свалку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов half a year (хаф э йио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы half a year для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаф э йио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение